北考网

杜牧《秋夕》原文翻译

时间:2023-06-09 15:04:56 文/李盛 文学北考网www.beiweimall.com

杜牧《秋夕》原文翻译

  《秋夕》

  作者:杜牧

  银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤,唐诗三百首之杜牧:秋夕。

  天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。

  【注解】:

  1、画屏:画有图案的屏风。

  2、轻罗:柔软的丝织品。

  3、流萤:飞动的萤火虫。

  4、天阶:露天的石阶。

  5、牵牛织女星:两个星座的名字。

  【韵译】:

  秋夜,白色的烛光映着冷清的'画屏;

  我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤,古诗大全《唐诗三百首之杜牧:秋夕》。

  天街上的夜色,有如井水般地清凉;

  卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。

  【评析】:

  这是写失意宫女生活的孤寂幽怨。首句写秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄。二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。蘅塘退士评曰:“层层布景,是一幅着色人物画。只‘卧看’两字,逗出情思,便通身灵动。”

相关文章

杜牧赤壁诗词赏析2023-06-06 13:10:29

杜牧盆池原文赏析及译文注释2023-06-07 01:31:23

关于杜牧的爱国诗句2023-06-08 22:44:21

山行鉴赏 杜牧2023-06-05 21:59:01

杜牧写的清明的诗句赏析2023-06-12 05:39:07

杜牧山行的赏析2023-06-05 18:41:04

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56

最新文章