北考网

杜甫《江汉》译文及注释

时间:2023-06-04 10:44:36 文/王明刚 文学北考网www.beiweimall.com

杜甫《江汉》译文及注释

  《江汉》

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  江汉思归客,乾坤一腐儒。

  片云天共远,永夜月同孤。

  落日心犹壮,秋风病欲疏。

  古来存老马,不必取长途。

  《江汉》译文

  我漂泊在江汉一带,思念故土却不能归,在茫茫天地之间,我只是一个迂腐的老儒。看着远浮天边的片云和孤悬暗夜的明月,我仿佛与云共远、与月同孤。我虽已年老体衰,时日无多,但一展抱负的`雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我觉得病情渐有好转。自古以来养老马是因为其智可用,而不是为了取其体力,因此,我虽年老多病,但还是能有所作为的。

  注释

  ①腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场;也有自负的意味,指乾坤中,如同自己一样的忧黎民之人已经不多了。

  ②这句为倒装句,应是“共片云在远天,与孤月同长夜”。

  ③落日:比喻自己已是垂暮之年。病欲苏:病都要好了。苏:苏活。

  ④存:留养。老马:诗人自比。

相关文章

杜甫闻官军收河南河北2023-06-19 16:54:31

杜甫的三吏三别2023-06-06 17:11:32

时代的良心杜甫2023-06-03 23:36:37

杜甫百忧集行2023-06-15 18:12:43

杜甫名句语录2023-06-06 07:04:32

月夜 杜甫2023-06-10 14:18:52

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56

最新文章

热门排序