北考网

《短歌行》原文及翻译

时间:2023-06-08 06:51:01 文/孙小飞 文学北考网www.beiweimall.com

《短歌行》原文及翻译

短歌行· 曹操   【其一】   对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。   慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。   青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。   呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。   明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。   越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。   月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?   山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。   【其二】   周西伯昌,怀此圣德。三分天下,而有其二。   修奉贡献,臣节不隆。崇侯谗之,是以拘系。   后见赦原,赐之斧钺,得使征伐。为仲尼所称,达及德行,   犹奉事殷,论叙其美。齐桓之功,为霸之首。   九合诸侯,一匡天下。一匡天下,不以兵车。正而不谲,其德传称。   孔子所叹,并称夷吾,民受其恩。赐与庙胙,命无下拜。   小白不敢尔,天威在颜咫尺。晋文亦霸,躬奉天王。   受赐圭瓒,秬鬯彤弓,卢弓矢千,虎贲三百。   威服诸侯,师之所尊。八方闻之,名亚齐桓。   河阳之会,诈称周王,是其名纷葩。

  翻译:

  其一

  一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。

  好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!

  席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。

  靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

  那穿着青领(周代学士的服装)的`学子哟,你们令我朝夕思慕。

  只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今

  阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。

  一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

  当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;

  我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。

  远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。

  彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。

  月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。

  绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?

  高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。

  我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

相关文章

短歌行古诗鉴赏2023-06-14 19:01:21

短歌行导学案设计2023-06-15 06:00:48

短歌行 曹操的情调2023-06-07 20:16:26

描述日暮短歌行的诗文2023-06-19 08:22:40

短歌行赏析200字2023-06-04 23:47:51

短歌行教学设计十三篇)2023-06-13 05:27:45

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56

最新文章