1短歌行曹操古诗带拼音版
duǎn gē háng
短歌行
cáo cāo
曹操
duì jiǔ dāng gē ,rén shēng jǐ hé !
对酒当歌,人生几何!
pì rú cháo lù ,qù rì kǔ duō 。
慨当以慷,忧思难忘。
kǎi dāng yǐ kāng ,yōu sī nán wàng 。
譬如朝露,去日苦多。
hé yǐ jiě yōu ?wéi yǒu dù kāng 。
何以解忧?唯有杜康。
qīng qīng zǐ jīn ,yōu yōu wǒ xīn 。
青青子衿,悠悠我心。
dàn wéi jūn gù ,chén yín zhì jīn 。
但为君故,沉吟至今。
yōu yōu lù míng ,shí yě zhī píng 。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
wǒ yǒu jiā bīn ,gǔ sè chuī shēng 。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
míng míng rú yuè ,hé shí kě duō ?
明明如月,何时可掇?
yōu cóng zhōng lái ,bú kě duàn jué 。
忧从中来,不可断绝。
yuè mò dù qiān ,wǎng yòng xiāng cún 。
越陌度阡,枉用相存。
qì kuò tán yàn,xīn niàn jiù ēn 。
契阔谈仯心念旧恩。
yuè míng xīng xī ,wū què nán fēi 。
月明星稀,乌鹊南飞。
rào shù sān zā ,hé zhī kě yī ?
绕树三匝,何枝可依?
shān bú yàn gāo ,hǎi bú yàn shēn 。
山不厌高,海不厌深。
zhōu gōng tǔ bǔ ,tiān xià guī xīn 。
周公吐哺,天下归心。
2短歌行曹操原文翻译
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
好比早晨的露水,苦于过去的日子太多了!席上歌声激昂慷慨,忧愁长久难以散去。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
那皎洁的月亮呦,何时可以摘取呢?因此而忧心啊,一直不曾断绝。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
月光如此明亮,星光也显得暗淡了,一群乌鸦向南飞去。绕树飞了三周,却找不到它们的栖身之所?
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。
3短歌行曹操原文赏析
这首《短歌行》的'主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。《短歌行》原来有“六解”(即六个乐段),按照诗意分为四节来读。在前八句中,作者强调他非常发愁,愁得不得了。那么愁的是什么呢?原来他是苦于得不到众多的“贤才”来同他合作,一道抓紧时间建功立业。接下来八句情味更加缠绵深长了。但这八句仍然没有明确地说出“求才”二字,因为曹操所写的是诗,所以用了典故来作比喻,这就是“婉而多讽”的表现方法。同时,“但为君故”这个“君”字,在曹操的诗中也具有典型意义。再接下来八句就是对以上十六句的强调和照应。以上十六句主要就是讲了两个意思,即为求贤而愁,又表示要待贤以礼。“月明”四句既是准确而形象的写景笔墨,同时也是有比喻的深意。“山不厌高,海不厌深”二句也是通过比喻极有说服力地表现了人才越多越好,决不会有“人满之患”。总起来说,《短歌行》正像曹操的其它诗作如《蒿里行》、《对酒》、《苦寒行》等一样,是政治性很强的诗作,主要是为了曹操当时所实行的政治路线和政治策略服务的。全诗充分发挥了诗歌创作的特长,准确而又巧妙地运用了比兴手法,来达到寓理于情,以情感人的目的。
相关文章
短歌行原文注释2023-06-07 03:00:59
曹操短歌行说课稿2023-06-03 16:34:51
高一语文必修二曹操短歌行诗文翻译2023-06-09 03:13:18
短歌行课堂教学实录2023-06-19 08:26:06
短歌行公开课教学设计2023-06-10 13:34:36
梦游天姥吟留别中李白的人生态度2023-06-16 12:24:31
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36
醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10
醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56