白居易《望驿台》译文及注释
《望驿台》
朝代:唐代
作者:白居易
原文:
靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。
两处春光同日尽,居人思客客思家。
译文
靖安宅里,天天面对着窗前的碧柳,凝眸念远;望驿台前,春意阑珊,花儿纷纷飘落到地面。两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的'亲人。
注释
(1)《望驿台》:这是白居易应和好友元稹的诗。
(2)当窗柳:意即怀人。唐人风俗,爱折柳以赠行人,因柳而思游子。
(3)望驿台:在今四川广元。驿:旧时供传递公文的人中途休息、换马的地方。
(4)居人:家中的人。诗中指元稹的妻子。
(5)客:出门在外的人。指元稹。
相关文章
白居易梦微之2023-06-11 16:37:46
白居易垂钓2023-06-06 07:00:53
白居易之琴茶诗赏析2023-06-11 22:44:26
观刈麦字词翻译2023-06-05 04:09:18
白居易的咏老诗分析2023-06-09 23:56:15
关于白居易写的诗有哪些2023-06-08 07:06:12
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36
醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10
醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56