北考网

付款委托书英文三篇

时间:2023-06-15 08:24:27 文/莉落 委托书北考网www.beiweimall.com

付款委托书英文 篇1

  ______company (entrustment unit) entrusts ______company (trustee) to collect _____ money. The entrustment is valid for the collection of the proceeds to the client's account. The relevant matters that occurred during the period are handled by the trustee.

  Client: ____________ unit name (official seal)

  ______________ ____________ ______

  Trustee: ____________ unit name (official seal)

  ______________ ____________ ______

付款委托书英文 篇2

__________ the units:

  In case of business need, we hereby authorize __________ as our legal authorized payee and authorize it to carry out the collection work on behalf of our company.

  All ACTS of the agent represent the company and have the same legal effect as the company's actions. The company shall bear all the legal consequences and legal liabilities of the agent's actions. Hereby entrust.

  Agent name: __________ the id card number: the... bank: __________ account: __________

  Client: __________

  Date: X, X, X

付款委托书英文 篇3

Unit (full name) :

  Address:

  Home:

  Legal representative: (or responsible) postal code:

  Agent: _______________

  We hereby authorize a comrade to go through the registration of the above premises. Term of entrustment: from the date of XXXX XX to XXXX XX, XX.

  Authorized unit (seal) :

  Legal representative (or person in charge) (signature or seal) :

  XXXX XXXX day

相关文章

授权付款委托书集锦十篇2023-06-15 14:39:27

付款委托书三篇2023-06-06 21:17:25

房屋委托书汇编7篇2023-06-01 23:23:15

有关法人授权委托书模板集锦八篇2023-06-14 01:59:13

年检代办委托书九篇2023-06-09 14:02:25

精选委托书合同模板集合五篇2023-06-05 05:11:57

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

异地年检委托书范本2023-06-19 07:31:58

投标企业法人代表授权委托书2023-06-17 19:32:49

法人授权委托书范本五篇2023-06-12 04:31:43

热门排序