北考网

壮士篇诗词鉴赏

时间:2023-06-12 19:36:52 文/刘莉莉 北考网www.beiweimall.com

壮士篇诗词鉴赏

  古诗原文

  天地相震荡,回薄不知穷。

  人物禀常格,有始必有终。

  年时俯仰过,功名宜速崇。

  壮士怀愤激,安能守虚冲?

  乘我大宛马,抚我繁弱弓。

  长剑横九野,高冠拂玄穹。

  慷慨成素霓,啸咤起清风。

  震响骇八荒,奋威曜四戎。

  濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。

  独步圣明世,四海称英雄。

  译文翻译

  天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的'初始也有自己的终结。人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。

  注释解释

  回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。

  禀常格:遵从宇宙间的自然规律。

  速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。

  虚冲:守于虚无。

  繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。

  八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。

  四戎:指周边的敌国。

  濯鳞:这里代指壮士。

相关文章

诗词鉴赏:醉酒诗词合集2023-06-09 00:38:30

入彭蠡湖口诗词鉴赏2023-06-04 03:07:26

浪淘沙·夜雨做成秋清代纳兰性德描写秋意古诗2023-06-15 05:35:05

二年级描写雪的古诗2023-06-17 08:51:33

关于古诗十九首·孟冬寒气至原文翻译赏析2023-06-11 05:29:47

赠别二首诗词鉴赏2023-06-06 06:47:59

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

有关于读书的古诗2023-06-04 19:06:10

谐音古诗小学生2023-06-06 06:43:25

写关于雪的诗句古诗2023-06-02 05:25:51

热门排序