北考网

初中语文古诗文翻译蒹葭

时间:2023-06-04 18:09:09 文/阿林 北考网www.beiweimall.com

初中语文古诗文翻译蒹葭

  蒹葭 作者:未知

  原文 Original Text

  译文 Translated Text

  蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。

  芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。

  溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

  逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的.那个心上人,在水的那岸。

  溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。

  逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。

  所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

  所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。

  这是一篇美丽的情歌。想望伊人,可望而不可即,饱含无限情意。

  [1]蒹(音兼):没长穗的芦苇。

  [2]葭(音家):初生的芦苇。……

  [3]苍苍:鲜明、茂盛貌。

  [4]溯洄:逆流而上。

  [5]溯游:顺流而下。

  [6]晞(音西):干。

  [7]跻(音鸡):登;升。

  [8]坻(音迟):小渚。

  [9]采采:茂盛貌。

  [10]涘(音四):水边。

  [11]右:不直,绕弯。

  [12]沚(音止):水中的小沙滩。

  注:

  蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。

  溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。

  蒹葭凄凄(qī),白露未晞(xī)。 所谓伊人,在水之湄(méi)。

  溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。

  蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。

相关文章

中考语文必背古诗文之春望2023-06-05 12:31:39

与雪有关的古诗六首2023-06-06 23:25:15

孟浩然宴梅道士山房古诗配图及赏析2023-06-09 03:27:04

祖国风光的古诗2023-06-12 06:32:15

古诗中的友情大全2023-06-16 18:20:16

墨梅古诗练习2023-06-11 04:58:35

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

有关于读书的古诗2023-06-04 19:06:10

谐音古诗小学生2023-06-06 06:43:25

写关于雪的诗句古诗2023-06-02 05:25:51

最新文章

热门排序