北考网

元曲《贺新郎·梦冷黄金屋》译文及注释

时间:2023-06-08 22:28:17 文/刘莉莉 北考网www.beiweimall.com

  译文

  梦中的黄金屋已然凄冷,可叹秦筝上斜排的弦柱似雁阵飞行,洁白的筝弦蒙上了灰尘。她化作娇莺飞回去,还能辨认出纱窗旧日的绿色青痕。窗外正吹过细雨蒙蒙,樱桃加红豆圆润晶莹。这相思愁恨难以平静,君可知情?它就像琼玉棋枰,弹棋局起伏不定。孤灯相伴映出我消瘦的身影,总嫌那烛光太明。

  鸳鸯楼上碰杯饮酒,玉杯碰碎美酒倾。试问她的芳踪,何时再能相逢?实在难以嫌头簪翠钗的'丽影。欲把宫眉画成纤云式样,生绡的画幅描上她的秀容,只怕不是时兴的新妆。歌舞的彩扇、牙板如今都在,只恨无人,能将大宋隆盛的乐曲听懂。空虚地掩袖拭泪,独倚着寂寞寒冷的翠竹!

  注释

  1.贺新郎:词牌名。双调,一百六十字,前后段各十句,六仄韵。另有一百十五字、一百十七字诸体。

  2.黄金屋:形容极其富贵奢华的生活环境。

  3.秦筝:古秦地(今陕西一带)的一种弦乐器。似瑟,传为秦蒙恬所造,故名。

  4.斜鸿阵里:筝柱斜列如雁阵。

  5.素弦:素琴的弦。

  6.荆桃:樱桃。

  7.菽(shū):豆的总称。

  8.弹棋局:弹棋,古博戏,此喻世事变幻如棋局。

  9.鸳楼:即鸳鸯楼,为楼殿名。

  10.东西玉:据《词统》:“山谷诗:‘佳人斗南北,美酒玉东西。’注:酒器也。玉东西亦指酒。

  11.翠钗:翡翠钗。

  12.横云:唐代妇女眉型之一。

  13.生绡:未漂煮过的丝织品。古时多用以作画,因亦以指画卷。

  14.红牙:牙板,古乐器。

  15.开元曲:盛唐时歌曲。

  16.倚寒竹:杜甫诗:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”

相关文章

终身误赏析2023-06-11 09:42:31

元曲中越调的基础知识2023-06-09 09:16:58

水仙子乐闲鉴赏2023-06-17 04:49:40

人教版语文课文翻译:天净沙·秋思2023-06-18 21:32:40

张养浩山坡羊潼关怀古原文2023-06-13 02:53:26

张可久折桂令·九日赏析2023-06-14 22:13:43

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

朝天子咏喇叭王磐赏析2023-06-11 11:58:13

最美的元曲推荐2023-06-19 00:51:28

学习元曲必知的常识2023-06-09 06:01:56

最新文章

热门排序