山坡羊·潼关怀古译文
山坡羊·潼关怀古
张养浩(元)
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。
① 山坡羊曲牌名,是这首散曲的格式;潼关怀古才是标题。本文选自《全元散曲》(中华书局1986年版。
②潼关古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。
③山河表里外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。
④西都指长安(今昔日宫阙陕西西安)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。古称长安为西都,洛阳为东都。
⑤踌躇犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平静。
⑥伤心令人伤心的是, 形容词作动词。
⑦秦汉经行处秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。
⑧宫阙宫殿。阙,皇门前面两边的'楼观。
⑨兴:指政权的统治稳固。
译文
群峰众峦像是在这里汇聚,大浪巨涛像是在这里发怒,(潼关)外有黄河,内有华山,潼关地势坚固。
遥望古都长安,思绪此起彼伏。
令人伤心的是途中所见的秦汉宫殿遗址,万间宫殿早已化作了尘土。
一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。
相关文章
天净沙秋思的赏析2023-06-04 11:51:17
中吕·朝天子·沛公欣赏2023-06-11 04:06:55
天净沙·夏原文翻译及赏析三篇2023-06-10 11:29:59
表示相思的诗天净沙·秋思2023-06-19 02:23:13
天净沙·春原文赏析2023-06-03 16:44:14
白朴天净沙·秋赏析2023-06-17 03:41:32
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
朝天子咏喇叭王磐赏析2023-06-11 11:58:13
最美的元曲推荐2023-06-19 00:51:28
学习元曲必知的常识2023-06-09 06:01:56