北考网

狼课文原文翻译

时间:2023-06-02 06:34:42 文/黄飞 课文北考网www.beiweimall.com

  一屠晚归,担中肉尽,止(通“只”)有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

  【注释】

  屠:宰杀牲畜。这里指屠夫,杀牲畜卖肉的人。

  缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连结,这里是紧跟的意思。

  投以骨:即“以骨投之”。把骨头丢给狼。

  从:跟随。

  矣:相当于“了”。

  并驱:一起追赶。

  窘:紧张为难,

  敌:名词活用为动词,敌对,这里是胁迫、攻击的`意思。

  顾:转头看,看见。

  积薪:堆柴草。薪,柴草,这里指麦秸。

  苫蔽成丘:覆盖成小山似的。苫,盖上。蔽,遮蔽。

  弛:放松,这里指卸下。

  眈眈相向:瞪眼朝着(屠夫)。眈眈,注视的样子。

  少时:一会儿。

  径去:径直走开。

  犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。

  久之:很久。之,在句中调节音节,没有实际意义。

  瞑:闭眼。

  意暇甚:神情悠闲得很。意,这里指神情、态度。暇,空闲。

  暴:突然。

  毙:杀死。

  洞其中:在其中打洞。洞,打洞 。[动词]其,指柴草堆。

  隧入:从暗道进去。

  尻:屁股。

  股:大腿。

  假寐:原意是不脱衣帽坐着小睡,这里是假装睡觉的意思。假,假装。寐,睡觉。

  盖:这里有“原来是”的意思。

  黠(xiá):狡猾。

  禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊?变诈,作假、欺骗。几何,多少。

  止增笑耳:只(给人)增加笑料罢了。

  【翻译】

  一个屠夫傍晚回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。路上有两只狼,紧随着他走了很远。

  屠夫害怕了,把骨头投向狼。一只狼得到骨头停止了追赶,另一只狼仍旧跟从。屠夫又投骨头给它,后面的狼得到骨头后停止了,可是前面得到骨头的狼又跟来了。骨头已经投完了,可两只狼还是像原来一样追赶屠夫。

  屠夫感到非常紧张为难,害怕受到狼的前后攻击。往旁边看田野中有个麦场,场主在其中堆积了柴草,覆盖成小山似的。屠夫于是跑过去倚靠在它的下面,卸下担子拿起刀。狼不敢走上前,瞪眼朝着屠夫。

  一会儿,一只狼径直离开了,另一只狼像狗一样蹲坐在(屠夫)前面。过了一会儿,那只狼似乎闭眼了,神情十分悠闲。屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死。屠夫正想要走,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,想要钻洞进去来攻击屠夫的背后。狼的身体已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫文言文翻译从后面砍掉了狼的大腿,也把这只狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌人的。

  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只(给人)增加笑料罢了。

相关文章

核舟记课文翻译推荐2023-06-19 09:38:13

陈涉世家课文翻译2023-06-06 22:27:40

二年级语文下册课文内容填空的答案2023-06-04 10:48:55

繁星课文内容2023-06-16 11:07:52

访兰课文主要内容2023-06-16 02:39:38

凡卡课文内容解析2023-06-07 05:15:43

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

部编版六年级上册第26课我的伯父鲁迅先生课文原文2023-06-02 22:02:35

人教版草船借箭课文原文2023-06-03 12:32:36

送东阳马生序课文原文2023-06-10 06:09:02