北考网

过许州原文及赏析

时间:2023-06-07 19:54:33 文/刘莉莉 古籍北考网www.beiweimall.com

过许州原文及赏析

  原文:

  到处陂塘决决流,垂杨百里罨平畴。

  行人便觉须眉绿,一路蝉声过许州。

  译文

  池塘里流着清水,垂柳罨覆着平野。到处一片翠绿,满眼都是生机。

  使人觉得仿佛胡须眉毛都被染绿了,一路蝉声陪伴我走过许州。

  注释

  ⑴许州:今河南许昌。

  ⑵决决:流水声。陂(bēi)塘:池塘。

  ⑶罨(yǎn):覆盖。平畴:平整的田地。

  ⑷行人:出行人。此处指自己。

  鉴赏

  过许州时,诗人身处绵延百里的柳荫道中,碧青的池水,翠绿的`垂杨,周围一片绿色,他甚至觉得连自己的胡须、眉毛也被这美好的景色染绿了,这使他感到十分赏心悦目。而一路知了的欢快叫声,更增添了他的愉悦之情,使他非常轻松地在不知不觉中过了许州。

  这首诗无论是写自然景物,还是写自己的真情实感,都是些类乎村夫野老之语从心底自然流出,没有丝毫雕琢痕迹。但只要静气按节,密咏恬吟,就会涵濡深悟其妙,真可谓是“语淡而味终不薄”。第一句“到处陂塘决决流”,是从听觉角度写池塘美妙的流水声。“决决”,流也,见《广雅释训》,王念孙疏证:“《说文》:‘决,行流也。’重言之则曰‘决决’;‘决决’,水貌也。”韦应物的《县斋诗》有“决决水泉动”之句,范成大的《喜雨诗》有“流渠决决绕幽居”之句。诗人用“决决”一词来攀写潺潺的流水声,不仅穷其声音,而且形神毕现,那种水流的状态,如一群孩童你追我逐,如几十只鸭子争相戏水,哗哗的水声和欢声笑语相互融合,那的确是一幅非常绚丽的图画。而后两句诗动静结合,情景交融,是诗,也是画,足以引人扬首展眉、心旷神怡。末尾一句,表达了诗人轻快的心情,听着蝉声好像忘掉了旅途的劳累。

相关文章

开愁歌原文、翻译注释及赏析2023-06-07 23:08:56

金缕衣原文及赏析2023-06-10 00:32:15

天津桥望春2023-06-07 09:46:20

十五夜望月寄杜郎中原文及赏析2023-06-14 08:42:00

岳忠武王祠原文及赏析2023-06-14 19:50:07

菩萨蛮·七夕原文及赏析2023-06-07 06:45:04

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10