北考网

《塞下曲·天兵下北荒》翻译赏析

时间:2023-06-17 05:50:45 文/黄飞 古籍北考网www.beiweimall.com

《塞下曲·天兵下北荒》翻译赏析

  《塞下曲·天兵下北荒》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:

  天兵下北荒,胡马欲南饮。

  横戈从百战,直为衔恩甚。

  握雪海上餐,拂沙陇头寝。

  何当破月氏,然后方高枕。

  【前言】

  《塞下曲六首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。这六首诗借用唐代流行的乐府题目而写时事与心声,主要叙述了汉武帝平定匈奴侵扰的史实,以乐观高亢的基调和雄浑壮美的'意境反映了盛唐的精神风貌。诗中有对战士金戈铁马、奋勇战斗的歌颂,也有对闺中柔情的抒写,内容极为丰富,风格疏宕放逸,豪气充溢,表达了诗人高尚的爱国情操。

  【注释】

  ⑷天兵:指汉朝军队。

  ⑸衔恩:受恩。甚:多。

  ⑹海:瀚海,大沙漠。陇头:田野。

  ⑺高枕:高枕无忧。

  【翻译】

  天朝的大军开向北方的荒塞,是因为胡人的兵马准备南侵。战士们横戈走马纵横作战,只是为了报效朝廷的厚恩。他们不畏艰苦,在瀚海握雪而餐,在陇头拂沙而眠。只有一个心愿,就是攻破敌国平定边疆,使祖国的百姓高枕无忧,安居乐业。

  【赏析】

  这首诗写战士们努力征战,不辞辛苦,希望能真正营造出一个和平安宁的环境,让广大人民不再受外族入侵的威胁,过上安居乐业的生活。

相关文章

叶梦得点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭译文及赏析2023-06-15 18:42:15

望江南暮春翻译赏析2023-06-13 21:49:03

桑茶坑道中原文译文及鉴赏答案2023-06-05 06:43:13

行香子丹阳寄述古翻译赏析2023-06-15 12:31:14

虞孚的原文及翻译2023-06-18 08:24:57

子夜吴歌·夏歌翻译赏析2023-06-02 09:59:33

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10