北考网

凉州词译文及赏析

时间:2023-06-02 03:10:05 文/刘莉莉 古籍北考网www.beiweimall.com

凉州词译文及赏析

  《凉州词》

  葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

  醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。

  注释

  夜光杯:一种白玉制成的杯子。

  译文

  新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;正想开怀畅饮,马上琵琶声频催。

  即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;自古男儿出征,有几人活着归回?

  赏析

  诗是咏边寒情景之名曲。全诗写艰苦荒凉的'边塞的一次盛宴,描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面。首句用语绚丽优美,音调清越悦耳,显出盛宴的豪华气派;一句用“欲饮”两字,进一层极写热烈场面,酒宴外加音乐,着意渲染气氛。三、四句极写征人互相斟酌劝饮,尽情尽致,乐而忘忧,豪放旷达。这两句,蘅塘退士评曰:“作旷达语,倍觉悲痛。”历来评注家也都以为悲凉感伤,厌恶征战。清代施补华的《岘佣说诗》评说:“作悲伤语读便浅,作谐谑语读便妙。在学人领悟。”从内容看,无厌恶戎马生涯之语,无哀叹生命不保之意,无非难征战痛苦之情,谓是悲凉感伤,似乎勉强。施补华的话有其深度。千古名绝,众论殊多,见仁见智,学人自悟。

相关文章

喜见外弟又言别的翻译赏析2023-06-11 15:18:58

湘江曲翻译及赏析2023-06-06 01:03:48

论语十则原文附翻译2023-06-11 13:15:33

李煜菩萨蛮·蓬莱院闭天台女鉴赏及译文答案2023-06-04 14:20:12

武译文及赏析2023-06-09 04:04:02

对竹思鹤译文及赏析2023-06-07 13:17:14

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10