北考网

白梅冰雪林中着此身翻译赏析

时间:2023-06-14 11:34:53 文/刘莉莉 古籍北考网www.beiweimall.com

白梅冰雪林中着此身翻译赏析

  《白梅·冰雪林中着此身》作者为唐朝文学家王冕。其古诗全文如下:

  冰雪林中着此身,不同桃李混芳尘。

  忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。

  【前言】

  《白梅》是元代王冕创作的七言绝句。诗人采取托物言志的手法歌咏了白梅的高洁品格,同时借梅自喻,表达自己的人生态度。诗人既是咏物,也是歌咏人的精神品格。

  【注释】

  ①着:放进,置入。此身:指白梅。

  ②混:混杂。芳尘:香尘。

  ③清香发:指梅花开放,香气传播。

  ④乾坤:天地。

  【翻译】

  这首诗 歌咏了白梅的高洁品格。她生长在冰天雪地的严冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。忽然一夜花开,芳香便传遍天下。诗人既是咏物,也是歌咏人的.精神品格。

  【鉴赏】

  这是一首题画诗。诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己的人生态度以及不向世俗献媚的高尚情操

  从诗歌大的构思技巧来看,这是一首“托物言志”之作,诗人以梅自况,借梅花的高洁来表达自己坚守情操,不与世俗同流合污的高格远志。在具体表现手法中,诗歌将混世芳尘的普通桃李与冰雪林中的白梅对比,从而衬托出梅花的素雅高洁。

相关文章

梅花诗词原文及赏析2023-06-13 20:08:54

霜月·初闻征雁已无蝉翻译赏析2023-06-05 14:18:45

北史令狐整传原文赏析及译文2023-06-16 01:43:50

早梅芳·海霞红翻译赏析2023-06-12 06:42:22

破阵子·柳下笙歌庭院翻译赏析2023-06-12 05:25:28

舟中晓望翻译赏析2023-06-17 22:49:09

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10