北考网

 祝英台近·除夜立春(剪红情)翻译赏析

时间:2023-06-18 17:01:42 文/莉落 古籍北考网www.beiweimall.com

 祝英台近·除夜立春(剪红情)翻译赏析

  祝英台近·除夜立春(剪红情)

  吴文英

  剪红情,裁绿意①,花信上钗股②。残日东风③,不放岁华去。有人添烛西窗,不眠侵晓,笑声转新年莺语④。

  旧尊俎。玉纤曾擘黄柑⑤,柔香系幽素⑥。归梦湖边,还迷镜中路⑦。可怜千点吴霜,寒销不尽,又相对、落梅如雨。

  【注释】

  ①剪红裁绿:剪裁为红花绿叶。

  ②“花信”句:百花按一定时令而开,称花信或花讯。

  ③残日:指除岁。

  ④新年莺语:杜甫诗:“莺入新年语。”

  ⑤玉纤:妇女手指。擘:分开,同“掰”。

  ⑥幽素:幽美纯洁的心地。

  ⑦镜中路:湖上路,以湖喻镜。

  【译文】

  剪成红花,裁成绿叶,把春花的信息先送上鬓边钗头。夕阳西下,东风已至,却不肯让一年最后一个白昼轻易离去。邻居夫妇在窗前又新添上一支蜡烛,他们直到天亮也不睡觉,在一阵欢笑声中,迎来了新年第一声黄莺的啼鸣。

  记得从前,在摆满杯盘的宴席上,你那双纤纤玉手.曾亲自为我掰丹黄柑荐酒,那温柔的馨香,至今仍萦绕在我的`心头。我在梦中又回到家乡的湖边,却在那镜子般的湖水间迷了路。可怜我鬓发已覆满千点清霜,这霜花不能随着寒冬一起消失,却与雨点般飘落的梅花相对映。

  【赏析】

  除夕恰遇立春,真非常有之事。本应颇感无限喜悦,可是对于客中的游子来说,所引发的却是无限感伤。此词上阕开头写立春日,姑娘们戴上花,显示出百花将开的消息。四、五两句对于除夕夜又是立春日也发出喜悦的一笑。“有人”以下三句写人们在欢笑中迎来新年。下阕第一句“旧尊俎”为追忆。主人公缅怀佳人除夕夜与己分享黄柑的细节,但当年良辰毕竟早已如梦,以下又是写景。“千点吴霜”乃是词人“两鬓清霜”的夸张性写照,它将景物描写与肖像描写结合在一起。“落梅如雨”也是写景抒情,情景交融,给人留下怅远而又迷蒙的审美感受。

相关文章

游山西村文言文原文及译文2023-06-12 07:06:49

听晓角·边霜昨夜堕关榆翻译赏析2023-06-05 12:46:13

相见欢·林花谢了春红翻译赏析2023-06-04 11:30:19

别薛华送送多穷路翻译赏析2023-06-16 23:30:39

秋浦歌·白发三千丈翻译赏析2023-06-08 03:56:32

永王东巡歌·三川北虏乱如麻翻译赏析2023-06-07 07:19:33

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10