《赠丹阳横山周处士惟长》原文赏析及译文
赠丹阳横山周处士惟长
唐代:李白
周子横山隐,开门临城隅。
连峰入户牖,胜概凌方壶。
时作白纻词,放歌丹阳湖。
水色傲溟渤,川光秀菰蒲。
当其得意时,心与天壤俱。
闲云随舒卷,安识身有无。
抱石耻献玉,沉泉笑探珠。
羽化如可作,相携上清都。
译文及注释
「译文」
周先生隐居在丹阳横山,开门就看到秀丽的丹阳。
连绵的`山峦围绕周围,壮观的景色胜过仙乡。
有空就写诗作曲,来了情绪就在丹阳湖上高唱《白纻词》。
丹阳湖水清秀荡漾,远胜过东海浩荡的感觉,水光山色与菰蒲草共显娇娆。
当你得意之时,心灵与天地融合在一体。
任天上云卷云舒,看世界人来人往,哪里还感觉到自己的存在?身不在,痛苦何在?
你身怀美玉而不露,心有高才而不显。
如果我们学道成功,就一起携手游览仙山琼阁。
「注释」
①横山:又名横望山,在安徽当涂县北六十里。四望皆横,故名横山。其南有丹阳湖。
②方壶:方丈,海中三神山之一。
③白纻词:《明一统志·太平府》:“白纻山,在当涂县东五里……本名楚山,桓温游山奏乐,好为《白纻歌》,因改今名。”
④丹阳湖:在今安徽当涂县东南,周围三百馀里。
⑤菰:即菰菜,俗称茭白。
⑥“抱石”句:用卞和事。
⑦羽化:谓成仙,即“变化飞升”之意。
相关文章
北史·薛聪传原文及译文解析2023-06-16 14:33:13
王翱秉公原文及译文2023-06-18 22:41:25
孤雁·几行归塞尽原文及译文赏析2023-06-02 01:11:32
雪梅香原文翻译及赏析2023-06-08 11:00:57
晁补之传原文及译文2023-06-03 19:50:43
汉书·龚遂传原文阅读及译文2023-06-17 11:28:59
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10