北考网

关于《穿井得人》的原文及译文赏析

时间:2023-06-14 04:00:03 文/阿林 古籍北考网www.beiweimall.com

关于《穿井得人》的原文及译文赏析

  穿井得人

  宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

  有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

  宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

  导读:传言不可轻信,要实事求是.尤其"以讹传讹"更要不得.

  注释:①常一人居外:经常派一个人在外面.②国人道之:全国人都在说这件事.③得一人之使:意思是说,家里打了井,不必再派人到外面打水,节约一个劳动力,等于多得到一个人使用.

  1:溉汲:浇灌

  2:居:停留

  2:及:到了……的时候

  3:国人道之:全国人都在说这件事。国:古代国都也称“国”。

  4:闻之于宋君:有人向宋君报告。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

  5:问之于丁氏:向丁氏问这件事。于:介词;当“向”讲。

  6:使:劳动力

  7:吾:我家

  8:于:向;在

  9:对:回答

  10:不若:不如

  11:穿井:打井。穿,有“凿通”的意思。

  12:闻:听到,后一句中的“闻”是“使听见”的意思,就是向宋君报告。

  13:令:命令

  14:常一人居外:经常派一个人在外面

  阅读练习

  一,解释加点的词

  1.及其家穿井( ) 2.国人道之( ) 3.不若无闻也( )

  二,辨析下列"得"字的用法

  1.吾穿井得一人 ( )

  2.寻向所志,遂迷,不复得路 ( )

  3.今日有,明日去,吾不得而见之矣! ( )

  三,翻译

  1.国人道之,闻之于宋君.

  2.得一人之使,非得一人于井中也.

  四,"穿井得人"的故事告诉我们________________的'危害.

  五、根据文意,你觉得宋国国君为何会得一个百姓家挖井的事情感兴趣?

  参考答案

  一,1.等到 2.说,讲 3.不如

  二,1.得到,获得 2.找到 3.能够

  三,1.全国人都在说这件事,被宋君听到. 2.多得到一个人使用,不是从井里挖出一个人.

  四,以讹传讹

  五、根据文意,你觉得宋国国君为何会得一个百姓家挖井的事情感兴趣?

  翻译

  宋国有个姓丁的,家中没有井,只好到外边去洗涤,打水,经常要一个人居住在外面.等到他家打了井,告诉人家说:"我家打井得了一个人."有人听到这句话,就传出去说:"丁家打井得了一个人."全国的人都在说这件事,后来被宋国的国君听到了.他就派人向那个姓丁的人家查问,姓丁的人回答说:"我家打了一口井,多得了一个劳动力使用,并不是从井里挖出一个人."像这样听到传闻,还不如不听.

  启示

  不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己思考的话,切忌道听途说。耳听为虚,眼见为实

  以有闻而传之者的角度来看:不要听到什么传闻之后就外传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于以讹传讹。

  以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义。

相关文章

先公四岁而孤,家贫无资原文及译文赏析2023-06-09 18:44:51

荷在水中站了的原文及赏析2023-06-04 22:30:16

安重荣小字铁胡朔州人也的原文及参考译文2023-06-10 07:51:03

观刈麦的原文注释及翻译2023-06-02 22:10:32

四知的原文与译文2023-06-12 18:56:05

智囊术智部司马懿杨行密孙坚仇钺原文阅读及翻译2023-06-13 16:45:31

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10