北考网

古诗《送李少府贬峡中王少府贬长沙》原文翻译及赏析

时间:2023-06-03 12:44:54 文/黄飞 古籍北考网www.beiweimall.com

古诗《送李少府贬峡中王少府贬长沙》原文翻译及赏析

  1 古诗送李少府贬峡中王少府贬长沙带拼音版

  sòng lǐ shǎo fǔ biǎn xiá zhōng wáng shǎo fǔ biǎn cháng shā

  送李少府贬峡中王少府贬长沙

  高适

  gāo shì

  jiē jūn cǐ bié yì hé rú , zhù mǎ xián bēi wèn zhé jū 。

  嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

  wū xiá tí yuán shù xíng lèi , héng yáng guī yàn jī fēng shū 。

  巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

  qīng fēng jiāng shàng qiū tiān yuǎn , bái dì chéng biān gǔ mù shū 。

  青枫江上秋天远,白帝城边古木疏。

  shèng dài jí jīn duō yǔ lù , zàn shí fēn shǒu mò chóu chú 。

  圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

  2 古诗送李少府贬峡中王少府贬长沙翻译

  此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

  巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。

  秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。

  圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。

  3 古诗送李少府贬峡中王少府贬长沙赏析

  这首诗是送两位被贬官的`友人,寓有劝慰鼓励之意。一诗同赠两人,在内容上注意到铢两悉称,实在不容易。诗除了首尾合起来总写外,中间两联双双分写,不偏枯。颔联上句写巫峡风光,以古民谣“巴东三峡巫峡长。猿鸣三声泪沾裳”典故,来暗示李少府所去的峡中荒凉之地。下句写衡阳,暗示王少府去长沙,衡山有回雁峰,鸿雁都飞不过衡山,足见也是人迹罕至之僻地;并希望他能多寄书函。颈联上句写长沙青枫江的帆船,是再写王少府。下句写白帝城,远在古原始森林的巴东,是再写李少府。双双交错进行,结构严密,情感交织。最后两句,是劝藉二人尽可放心而去,不久即可召还。不悲观,也不消极。

相关文章

宋史列传第八阅读答案及原文翻译2023-06-13 04:20:02

王充博览原文及翻译2023-06-07 08:51:32

丙申秋,有太原客南贾还的阅读答案及原文翻译2023-06-07 05:54:46

清史稿额亦都传阅读答案解析及原文翻译2023-06-08 23:29:39

三国志菁华郭嘉传阅读答案及原文翻译2023-06-05 21:46:43

青玉案·送伯固归吴中原文翻译及赏析2023-06-12 05:03:31

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10