北考网

阅读《出塞》原诗翻译注释

时间:2023-06-07 08:51:09 文/李盛 古籍北考网www.beiweimall.com

阅读《出塞》原诗翻译注释

  【原文】:

  出塞

  王昌龄

  秦时明月汉时关,万里长征人未还。

  但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

  【注释】

  这是一首慨叹边战不断、国无良将的边塞诗。

  飞将:指汉朝名将李广,匈奴畏惧他的神勇,特称他为“飞将军”。

  出塞:是唐代诗人写边塞生活的诗常用的题目。

  秦时明月汉时关:即秦汉时的明月,秦汉时的关塞。意思是说,在漫长的边防线上,一直没有停止过战争。

  但使:只要。

  龙城飞将:指汉朝名将李广。南侵的'匈奴惧怕他,称他为“飞将军”。这里泛指英勇善战的将领。

  胡马:指侵扰内地的外族骑兵。

  阴山:在今内蒙古自治区,古代常凭借它来抵御匈奴的南侵。

  【翻译】

  依旧是秦时的明月汉时的边关,

  征战长久延续万里征夫不回还。

  倘若龙城的飞将李广而今健在,

  绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

  【阅读训练】

  (1)解释词语:但使:

  (2)怎样理解“秦时明月汉时关”一句的意思?这句诗用了什么修辞方法?

  (3)诗歌的主题是什么?

  (4)有人推奖此诗是唐人七绝压卷之作,乃是平凡之中见妙处,而妙就妙在“秦时明月汉时关”,试分析这句诗的妙处。

  

相关文章

太平广记原文及解释2023-06-14 02:36:13

茅盾白杨礼赞原文2023-06-08 09:58:51

丰卦原文和翻译2023-06-02 16:21:34

欢庆圣诞相声原文2023-06-14 07:52:01

搜神后记·卷四·翰苑亲近的原文及翻译2023-06-02 02:54:35

对雪赠徐秀才原文和介绍2023-06-09 05:24:54

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10

最新文章