北考网

七年级下册语文伤仲永全文翻译

时间:2023-06-16 01:20:23 文/秦风学 古籍北考网www.beiweimall.com

七年级下册语文伤仲永全文翻译

  金溪县的平民方仲永,家里世代从事农业生产。仲永长到五岁时,不曾认识写字的工具(笔、墨、纸、砚),(有一天)他忽然大哭索要这些写字的工具。父亲对此感到惊异,便从邻居家借来给他。(仲永)他当即写了四句诗,并且亲自在诗后写上了他自己的名字。这首诗以奉养父母、团结同族人为诗的内容,(父亲把这首诗)传给全乡学识优秀的士人观赏。从这时开始,有人指定物品让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同乡的人对此感到惊奇,纷纷的把他父亲当宾客对待;有的人用财物讨取仲永的诗作。仲永的父亲认为这样是有利可图的,(于是)每天拉着仲永四处拜访同乡的人,不让他学习。

  我听说这件事很久了。明道年间,我跟随父亲回家,在舅舅家里见到了他,他十二三岁了。我让(他)作诗,他作的诗已经不能与从前的传闻相符。又过了七年,(我)从扬州回来,再到舅舅家,问起他,(舅舅)回答说:他的才能已经消失,与一般人没有什么区别了。

  王安石说:仲永的通达聪慧,是天赋予的。他的天资,比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的'人,是因为他受到的后天的教育没有达到要求。像他那样天资聪颖,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?

  总结:文章通过方仲永这一实例说明具有普遍借鉴意义的道理,给人以深长的思考。

相关文章

雨霖铃·寒蝉凄切译文及注释2023-06-08 16:10:02

石壕吏全文译文2023-06-02 11:05:29

飓风赋原文及译文赏析2023-06-06 13:41:21

尚节亭记阅读练习和原文翻译2023-06-07 17:30:26

初至巴陵与李十二白裴九同泛洞庭湖原文注释及赏析2023-06-12 14:46:00

宿东谿王屋李隐者原文注释作者介绍及繁体对照2023-06-03 21:35:11

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10