北考网

满庭芳看岳王传诗词译文

时间:2023-06-17 07:54:55 文/李盛 古籍北考网www.beiweimall.com

满庭芳看岳王传诗词译文

  满庭芳.看岳王传 周德清

  披文握武,建中兴宙宇,载清史图书。功成却被权臣妒,正落奸谋。闪杀人望旌节中原士夫,误杀人弃丘陵南渡銮舆。钱塘路,愁风怨雨,长是洒西湖。

  [写作背景]这首小令是作者读《岳飞传》有感而发的作品。

  [注解]

  岳王:即岳飞,宋宁宗时追封为鄂王,故称岳王。

  披文握武:指文武双全。

  建中兴调宇:岳飞为国竭智尽孝,挫败了金兵的侵略,使宋朝得以中兴。宙宇,指国家社稷。

  功成却被权臣妒,正落奸谋:指岳飞被奸臣秦桧谋害事。

  闪杀人:犹言抛撇的'人好苦。闪:抛撇之义。

  旌节:指旌旗仪仗。

  士夫:宋朝的官员。

  丘陵:指祖宗陵墓。

  銮舆:天子车驾,代指天子,即宋高宗赵构。

  钱塘:即今杭州,岳飞在此遇害,后迁葬西湖。

  [译文]能文能武的全才,足可以使南宋中兴,名字永垂青史。其功绩遭到权臣的怨恨,误中权臣的奸计。中原父老再也盼不来北进的王师,赵宋王朝丢弃祖宗的陵庙向南逃去。钱塘路上,风雨凄凄,满含愁怨,洒落在西子湖上。

相关文章

世无良猫全文及译文2023-06-10 15:32:46

庄子大宗师全文及译文2023-06-17 07:51:51

上善若水原文和译文2023-06-18 16:31:03

永遇乐·京口北固亭怀古译文及注释2023-06-18 17:30:01

夏夜忆卢嵩原文注释及作者介绍2023-06-18 08:15:13

观第五泄记原文及翻译鉴赏2023-06-11 16:30:55

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10