北考网

良狗捕鼠原文及翻译

时间:2023-06-14 20:58:39 文/阿林 古籍北考网www.beiweimall.com

良狗捕鼠原文及翻译

  良狗捕鼠,本文选自《吕氏春秋·士容论》。古文寓意,有了人才如果不善于使用,就不能够发挥他们的作用。要创造条件,人尽其材,物尽其用.下面是良狗捕鼠原文及翻译,请参考!

  《吕氏春秋》共分为十二纪、八览,共二十卷,一百六十篇,二十余万字。内容驳杂,有儒、道、墨、法、兵、农、纵横、阴阳家等各家思想,所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家。在内容上虽然杂,但在组织上并非没有系统,编著上并非没有理论,内容上也并非没有体系。正如该书《用众》篇所说:“天下无粹白之狐,而有粹白之裘,取之众白也。”

  良狗捕鼠原文及翻译

  齐有善相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:"是良狗也。"

  其邻畜之数年,而不取鼠。以告相者,相者曰:"此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠;欲其取鼠也,则桎之!"其邻桎其后足,狗乃取鼠。

  古文翻译

  齐国有个善于识别狗的人。他的邻居委托他找一只能捉老鼠的狗。过了一年他才找到一只,说:"这是一条好狗呀!"

  那邻居养了狗好几年,狗却不去捉老鼠。他告诉了那个会识别狗的人这个情况。(倒装句)那个善于识别狗的人说:"这是只好狗,它的志向在于獐、麋、猪、鹿这类野兽,不是老鼠。想让它捉老鼠的话(判断句),就捆绑住它的后腿。" (后来)这个邻居捆绑住了那条狗的后腿,这狗才捉得老鼠。

  生词注释

  1、相:观察,识别。

  2、假:借,这里是“委托”的意思。

  3、麋:似鹿而体小的一种动物。

  4、桎(zhì):指将脚用绳索或链条系起来

  5、则…之:那么。

  6、期年:一周年。

  7、是:这。

  8、志:心意

  9、善:善于,擅长

  10、畜:养

  11、取:捕捉

  12、得:得到

  13、乃:于是

  出处介绍

  《吕氏春秋》的编著目的显然也是为了集各家之精华,成一家之思想,那就是以道家思想为主干,融合各家学说。据吕不韦说,此书对各家思想的去取完全是从客观出发,对各家都抱公正的态度,并一视同仁的'。因为“私视使目盲,私听使耳聋,私虑使心狂。三者皆私没精,则智无由公。智不公,则福日衰,灾日隆。”(《吕氏春秋·序意》) 《吕氏春秋》的十二纪是全书的大旨所在,是全书的重要部分,分为《春纪》、《夏纪》、《秋纪》、《冬纪》。每纪都是5篇,共60篇。本书是在“法天地”的基础上来编辑的,而十二纪是象征“大圜”的天,所以,这一部分便使用十二月令来作为组合材料的线索。《春纪》主要讨论养生之道,《夏纪》论述教学道理及音乐理论,《秋纪》主要讨论军事问题,《冬纪》主要讨论人的品质问题。八览,现在63篇,显然脱去一篇。内容从开天辟地说起,一直说到做人务本之道、治国之道以及如何认识、分辨事物、如何用民、为君等。六论,共36篇,杂论各家学说。

相关文章

礼记乐记原文及翻译是什么2023-06-05 08:59:03

我有一个梦想原文翻译2023-06-12 22:12:20

山鬼原文翻译2023-06-13 02:36:26

登飞来峰原文及翻译2023-06-10 21:32:09

皇帝的新装原文翻译2023-06-07 03:36:59

陈氏世家原文翻译2023-06-13 15:26:28

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10