北考网

对牛弹琴的原文翻译

时间:2023-06-03 01:40:24 文/刘莉莉 古籍北考网www.beiweimall.com

  对牛弹琴的原文翻译

  原文: 对牛弹琴

  公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。

  转为牛虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。

  译文或注释:

  公明仪(人名)为牛弹奏曲名是《清角》的音乐,(牛)低头吃草照旧。不是牛没听见,是不适合它的耳朵。

  转而发出牛虻的声音,孤单牛犊的鸣叫声,(那牛)马上停下尾巴竖起耳朵,踮着小步(仔细地)听。

  【注释】

  [1]操:琴曲的一种。

  [2]蹀(dié)躞(xiè):小步徘徊。

  【《对牛弹琴》阅读答案】

  阅读训练

  1.解释:

  ①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。

  2.翻译:

  非牛不闻,不合其耳也。

  译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。

  3.这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。

  (1)解释下面加点词。

  ①伏食如故( ) ②不合其耳也( )

  ③孤犊之鸣( ) ④即掉尾奋耳( )( )

  (2)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。

  参考答案

  (1)①低头。②耳朵听。③鸣叫声,作名词。④摇摆。竖直。

  (2)①喻对不懂事理的人讲道理或言事。②凡事要看对象,否则徒劳无功。

相关文章

博学之原文及翻译2023-06-12 08:10:55

论语阳货篇原文及翻译2023-06-18 21:40:16

曲池荷原文翻译参考2023-06-14 17:59:01

春日原文及翻译2023-06-17 15:20:30

核舟记的原文及翻译注释2023-06-11 20:10:02

越人遇狗原文及翻译2023-06-13 05:05:26

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10