北考网

古人铸鉴原文和翻译注释

时间:2023-06-08 18:57:37 文/秦风学 古籍北考网www.beiweimall.com

古人铸鉴原文和翻译注释

  古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面……此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。

  【注释】

  铸:制造。

  鉴:镜子。

  则:就,便。

  令:使,让。

  微:略微。

  而:却,但是,表转折。

  纳:获得。

  比:一旦。

  师旷:春秋时期著名乐师。

  所以:……的原因

  故:所以,因此

  全:完全,都

  【翻译】文言文翻译

  古人制造镜子的时候,大镜子造成平的,小镜子造成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的'像要小些。所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像......这样的工艺做工巧妙,后人造不出来。一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷(春秋著名乐师)悲哀没有人真正懂得音律的原因啊。

相关文章

买油翁原文及翻译600字2023-06-07 23:30:05

卧冰求鲤原文翻译2023-06-15 17:26:30

口技的翻译和原文2023-06-15 04:55:05

今大道既隐原文及翻译2023-06-18 20:47:26

隆中对原文及翻译2023-06-13 17:36:14

悲士不遇赋原文及翻译2023-06-09 23:00:08

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10