偶成萧立之原文翻译
闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。
万物静观皆自得,四时佳兴与人同。
道通天地有形外,思入风云变态中。
富贵不淫贫贱乐,男儿到此是豪雄。
程颢《偶成》注、从容:不慌不忙。
2、觉醒:醒。
3、静观:仔细观察。
4、四时:春、夏、秋、冬四季。
5、淫:放纵。
6、豪雄:英雄。
程颢《偶成》翻译
心情闲静安适,做什么事情都不慌不忙的'。一觉醒来,红日已高照东窗了。静观万物,都可以得到自然的乐趣,人们对一年四季中美妙风光的兴致都是一样的。道理通著天地之间一切有形无形的事物,思想渗透在风云变幻之中。只要能够富贵而不骄奢淫逸,贫贱而能保持快乐,这样的男子汉就是英雄豪杰了。
程颢《偶成》赏析
《偶成》是北宋哲学家、教育家、诗人程颢的一首七言律诗。
相关文章
清江引·春思原文2023-06-06 17:29:08
采草药原文和翻译2023-06-12 23:49:13
狼原文和翻译2023-06-12 18:27:53
曹植铜雀台赋原文与翻译2023-06-16 07:25:36
闲情记趣(节选)原文及译文2023-06-06 15:01:31
宋史张景宪传原文翻译2023-06-05 22:45:31
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10