北考网

秋霖张维屏原文及翻译

时间:2023-06-17 06:29:41 文/张东东 古籍北考网www.beiweimall.com

  秋霖(张维屏)

  秋霖十日失高秋,独眺江天起暮愁。

  正寂寥时惟有雁,极空蒙处并无舟。

  蒙蒙路滑征夫骑,漠漠寒生思妇楼。

  已若阴霾害禾稼,更催霜雪上人头。

  【译文及注释】 译文

  秋霖十日失高秋,独眺江天起暮愁。

  正寂寥时惟有雁,极空蒙处并无舟。

  蒙蒙路滑征夫骑,漠漠寒生思妇楼。

  已若阴霾害禾稼,更催霜雪上人头。

  注释①秋霖:秋天的淫雨。

  【作品鉴赏】

  《秋霖》描写秋雨景色,表达了诗人对农人的同情与内心的愁苦之情

  首联“独眺”起统领作用,扣“眺”字,作者在诗中具体描绘秋雨秋空低沉,寂寥南飞大雁(仰视),空蒙江面无舟(俯视),路滑征夫远骑,闺房思妇落泪,阴霾秋雨损害作物。六幅画面都让读者产生一种愁苦之感。在尾联,作者用“害”、“更”、“霜雪”这一系列有表现力的词语,突显出诗人对农人的同情与内心的`愁苦。诗人由秋天的淫雨损害了作物、让农人苦不堪言之景联想到岁月如流、韶华易逝的人生短暂之苦,运用联想(由实及虚或实虚结合)、比喻来表现的。

相关文章

释盗遗布原文翻译2023-06-14 19:04:07

智子疑邻原文翻译2023-06-16 19:47:27

史记·南越列传原文及翻译2023-06-16 11:13:15

太阳船吴望尧原文翻译2023-06-15 04:41:49

武王克殷原文以及翻译2023-06-19 04:40:49

聊斋志异大鼠原文及翻译2023-06-02 06:49:39

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10